欧美交换配乱吟粗大25P,影音先锋女人AA鲁色资源,欧美肥妇bbwbbw,日本xxx色视频

 咨詢電話:010-63394665

 
讓客戶的雇傭取得進(jìn)步,是我們的追求

因此,您將從我們的合作意見中獲益,包括:

    民營餐企如何吸引人才、留住人才、用好人才

引進(jìn)高管的時機(jī)

經(jīng)驗(yàn)與技能及文化的適配性

創(chuàng)新崗位的方向共創(chuàng)

團(tuán)隊要招一致還是多樣性的人

    內(nèi)卷時期對高管提出了哪些新的要求

    當(dāng)下人才觀察


常獵崗:

-C級崗位:CEO、CFO、CMO

-總部職能一號位: 營運(yùn)總監(jiān)、HRD、市場總監(jiān)、供應(yīng)鏈總監(jiān)、食安總監(jiān)、加盟總監(jiān)等

 

咨詢電話:010-63394665

品入鄉(xiāng)隨俗的“正宗墨西哥美食”

發(fā)布時間:2015-07-28
      [摘要] 油滋滋的煮肉碎,攤在熱乎的玉米餅上,撒洋蔥香菜,淋莎莎醬,再擠檸檬汁……來墨西哥之前,筆者對墨西哥卷餅憧憬已久。可真到嘴邊,卻并非想象中美好:玉米餅中帶著的淡淡石灰味,以及不入味的肉碎,讓憧憬變成了味覺的災(zāi)難。

  油滋滋的煮肉碎,攤在熱乎的玉米餅上,撒洋蔥香菜,淋莎莎醬,再擠檸檬汁……一份墨西哥卷餅就做好了。
 
  來墨西哥之前,筆者對墨西哥卷餅憧憬已久?烧娴阶爝,卻并非想象中美好:玉米餅中帶著的淡淡石灰味,以及不入味的肉碎,讓憧憬變成了味覺的災(zāi)難。
 
  中國人對墨西哥了解不多,但對墨西哥雞肉卷卻不陌生?系禄嗄昵巴瞥龅倪@款食品,構(gòu)建了國人對墨西哥料理的印象。只不過,墨西哥人從來沒聽說過它。事實(shí)上,這是美國企業(yè)針對中國市場專門研發(fā)的產(chǎn)品,與墨西哥人常吃的卷餅截然不同:玉米餅換成了小麥餅,煮肉碎被炸雞塊替代,個頭也大了許多——這其實(shí)是“融合了中式春餅特點(diǎn)的美式墨西哥餐”。
 
  這種情況,國人并不陌生。沒錯,那些在墨西哥頗受歡迎的“中餐”,諸如甜酸雞、陳皮牛、炒雜碎等,其實(shí)也都是“美國制造”。一界之隔的墨西哥人,對這種美式中餐頗為受用。
 
  這樣的融合菜式,在它的文化起源地——無論墨西哥還是中國,都被視為“不正宗”,不少人對這種“融合”充滿嘲諷和敵視,會為老外吃不到“正宗”而惋惜,甚至認(rèn)為這破壞了料理原本的國別和文化特色,是一味取悅外人、輕視自身文化的表現(xiàn)。
 
  然而現(xiàn)實(shí)卻是,“不正宗”的食物往往賣得更好。相比墨西哥本土的卷餅,國人更接受改良的雞肉卷。而大啖美式中餐的墨西哥人,會和中國人批評美式中餐一樣,痛斥肯德基侮辱了墨西哥美食。
 
  一邊享用著“不正宗”,一邊又批判“不正宗”。這種吊詭的邏輯,源于每個民族都對自己的飲食文化充滿自信,但飲食終究是一種區(qū)域化、個人化的感受。
 
  食物終究是給人吃的,倘不合口味,調(diào)整自是難免。于是當(dāng)“習(xí)慣”走出國門,來到一個陌生的環(huán)境時,一味堅持正宗,往往要輸給入鄉(xiāng)隨俗。更何況,在不同的味蕾感受面前,“正宗”本身也備受爭議。國人會為豆腐腦的甜咸、粽子的肉素爭議不休,到底誰是正宗?內(nèi)部尚不能達(dá)成共識,何況漂洋過海。
 
  其實(shí),所謂不正宗的“融合”,正是這個星球千百年來的自然規(guī)律。墨西哥傳統(tǒng)料理,融入了大量西班牙、意大利和法國的烹飪元素,但這并不妨礙它成為世界非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。
 
  這正是融合的力量所在,無論墨西哥卷餅抑或美式中餐,背后都是文明遷徙的歷史圖景:晚近以來華工出洋,將中餐帶向了世界;墨西哥移民在外生根發(fā)芽,也將玉米文化發(fā)揚(yáng)光大。
 
  盡管他們最終都“入鄉(xiāng)隨俗”,但飲食文化卻得以創(chuàng)新和傳播。如此這般的文化符號匯聚、交流與碰撞,其實(shí)也是人類社會不斷進(jìn)步的“奧秘”之一。

來源:餐飲新聞


分享按鈕